| 本帖最后由 风铃 于 2010-9-26 20:55 编辑 
 
 
 
 Pussywillows Cat Tails
 
 Pussywillows cat-tails soft winds and roses
 褪色柳,香蒲,微风和玫瑰
 Rainpools in the woodland water to my knees
 林地里的积雨盖过了我的膝盖
 Shivering quivering the warm breath of spring
 春天温暖的呼吸颤动着,颤动着
 Pussywillows cat-tails soft winds and roses
 褪色柳,香蒲,微风和玫瑰
 Catbirds and cornfields daydreams together
 猫鹊和玉米田一同出现在我的白日梦里
 Riding on the roadside the dust gets in your eyes
 沿着路边骑车,灰尘飘进你的眼里
 Reveling, disheveling the summer nights can bring
 狂欢着,凌乱着, 夏天的夜晚可以带来
 Pussywillows cat-tails soft winds and roses
 褪色柳,香蒲,微风和玫瑰
 
 Slanted rays and colored days stark blue horizons
 倾斜的日光和彩色的日子,全然蔚蓝的眼界
 Naked limbs and wheat bins hazy afternoons
 裸露的树枝和小麦仓,朦胧的下午
 Voicing rejoicing the wine cups do bring
 吵嚷着,欣喜着,酒杯交错带来了
 Pussywillows cat-tails soft winds and roses
 褪色柳,香蒲,微风和玫瑰
 
 Harsh nights and candlelights wood fires a-blazin
 刺眼的夜和烛光,木材燃烧出耀眼的火光
 Soft lips and fingertips resting in my soul
 柔软的嘴唇和指尖栖息在我的灵魂里
 Treasuring remembering the promise of spring
 珍视着,牢记着春天的诺言
 Pussywillows cat-tails soft winds and roses
 褪色柳,香蒲,微风和玫瑰
 |